没问题英语怎么说(“请人帮忙”用英语怎么表达才礼貌?)
Tim Mossholder/unsplash
请人帮忙怎么说才礼貌?
1 Could/ Would you do me a favor?
could这个词常常用于询问和请求,听起来比简单粗暴的can有礼貌得多,而“Would you do me a favor?”是更加正式的表达。
这两种问句用于话题开始,询问他人是否愿意提供帮助。
do me a favor也是个很常用的短语。
例:
Could you do me a favor in the kitchen?
你能帮我到厨房做点事吗?
2 Could you possibly...
后接动词原形请求对方做某些明确的行为,适用于日常生活。使用possibly非常委婉,意思是“可能的”,有一种“弱弱”的感觉,你可能会帮助我一下吗?
例:
Could you possibly tell me what the homework assignment is?
你能不能告诉我有什么作业?
Could you possibly take care of my pet cat while I'm away?
我不在时,你能不能照看一下我的宠物猫呢?
3 Would you mind...
这句话后面接动词的ing形式,也就是你希望对方做什么,就用什么动词+ing,此用法适用于日常生活。
例:
Would you mind picking them up?
你介意把他们捡起来吗?
Would you mind turning down the music?
你介意把音乐关小一点吗?
4 Could I trouble you to...
这句话用于更正式的场合,trouble这个词显得更谦卑,表示自己很不好意思给别人造成麻烦了。
例:
Could I trouble you to buy one for me?
我麻烦你为我买一个?
I wonder if I could trouble you to change a $50 note.
我不知道能否麻烦你换50美元的零钱。
5 Could you give me a hand?
相比于前面几句,这句话更随意,更适合对熟人说。
give me a hand,直译是“给我一只手”,那就是在你忙得不可开交的时候,请求别人助你一臂之力。
例:
Could you give me a hand with this suitcase? I can't get it closed.
你能帮帮我的忙吗?我的箱子关不上了。
怎样同意别人的求助?
No problem.
没问题。
Sure.
当然。
My pleasure.
我的荣幸。
I'd be glad to help you.
我很乐意帮助你。
Why not?
表示“没有理由不同意”,也可以翻译为“当然”、“很愿意”。